常為客工爭取權益、已在本地工作了19年的「客工詩人」扎基爾工作準證到期不獲續,已返回孟加拉。
他質疑這與他爭取客工權益有關,但人力部否認這點。
孟加拉籍客工扎基爾(Zakir Hossain Khokan)在我國工作時從事建築業,曾在星耀樟宜等工程中負責監督工程質量。
扎基爾昨天在個人面簿發千字長文說,他在上個月24日接獲公司人事部通知,他的工作準證到期後無法更新。
Hello everyone! Zakir Hossain here. I have been working in and contributing to Singapore for 19 years. I have been...
Posted by Amrakajona Zakir on Tuesday, June 21, 2022
據他闡述,申請系統原本顯示「這名員工在政府機構有不良記錄」。
根據前人力部長楊莉明早前的解釋,如果客工是因為不良記錄導致工作準證不獲續,該客工肯定會被告知自己所觸犯的罪行,有關機構也會對他採取執法行動。然而,他向警察局以及移民關卡局查詢,並未找到自己的不良紀律記錄。
在非營利機構的協助下,有成員代表他與現任人力部長陳詩龍進行了「閉門會議」,來反饋並了解此事。
人力部最新答覆說,申請系統顯示「不良記錄「是行政失誤,工作準證不獲續是因為他「不符合資格」。
儘管如此,扎基爾仍懷疑這與他揭發客工受到不公平待遇、積極為客工爭取權益有關。
人力部答覆媒體詢問時說,
當局評估申請者是否適合在我國工作、是否更新工作證件時會考慮各種因素。非居民沒有理所當然在新加坡工作的權利。
當局重申,扎基爾的工作證件不獲續是因不符合資格。扎基爾曾上訴要求當局重新考慮,當局考慮了他的上訴申請,最終沒有批准。他的僱主則沒有提出上訴。
人力部說,
扎基爾在我國工作19年,常寫有關本地客工的文章,儘管他的社運主義和寫作,當局仍多次更新他的工作證件。但是,誤導他人、虛假或刻意引起爭議的公開貼文,我們必須劃清界限,是不可接受的。
當局舉例子說,扎基爾去年10月16日在面簿發文,稱本地客工是「勞動奴隸」(work slaves)、稱客工宿舍為「勞動營」(work camps),還聲稱士兵和裝甲車包圍了西雅惹蘭都康(Westlite Jalan Tukang)客工宿舍。
Minister of Manpower Tan See Leng Please do not call us 「your brothers」 If we are truly your brothers why do you...
Posted by Amrakajona Zakir on Friday, October 15, 2021
人力部說,這都是虛假陳述。
由於當時有部分客工因不滿確診冠病者未及時隔離和伙食不衛生而在宿舍群聚,警方在附近待命以防萬一,人力部官員和宿舍人員也到場回應客工的擔憂。
現場並沒有士兵,更別說裝甲車。此外,扎基爾雖在貼文中署名「西雅惹蘭都康的客工」,但他自己並沒有住過這個宿舍。
人力部說:「扎基爾的虛假言論可能會煽動西雅惹蘭都康和其他地方的客工,激起他們的情緒,並可能造成公共騷亂。」
西雅惹蘭都康客工宿舍事件。當局當時派出鎮暴警察到現場待命是以防暴力事件發生,但最終無須採取行動,警方也沒有逮捕任何人。(海峽時報)當局當時派出鎮暴車到現場。(海峽時報)扎基爾當時寫的這首詩是致給人力部長陳詩龍醫生的,題為「請不要稱我們為『你的兄弟』」。這首詩在社交媒體瘋傳開來,甚至有人幫他翻譯成華文。
人力部說:
「扎基爾已獲准在新加坡工作很長時間,儘管他是長期社運人士。他的工作證件已經過期。他在新加坡不再擁有一份工作,因此不能延長居留時間。他逗留太久,已不再受歡迎。」
扎基爾2014年和2015年兩度贏得本地外籍勞工詩歌創作比賽第一名,因此獲得「客工詩人」的稱譽。
他也創辦了新加坡外籍勞工作家協會和文學興趣小組「一袋一書」(One Bag, One Book),鼓勵客工閱讀和創作。
現年43歲的扎基爾說,
「2003年到本地工作。過去19年里,我與許多本地人和移民工建立了寶貴的友誼,也從這個國家學到了很多東西。新加坡已經成為我的家。
我在新加坡的時光就這樣戛然而止,沒有明確的理由,也充滿了困惑。」
本地不少網民鼓勵他帶著為本地客工爭取權益的這份熱情,回到祖國後繼續發光發熱。