原名為Wan Ahmad Fayhsal Wan Ahmad的袁懷紹在接受《東方日報》採訪時表示,當初選擇取中文名是因為過去中文媒體對他的馬來名字翻譯不統一,所以華社很難記得他的名字。
於是他在今年2月8日,取了源自福建話發音的中文名「袁懷紹」。
他被詢及華社對其中文名的反應時也說,當得知反對黨領袖倪可敏多次在政治演講上提及其以中文取名的舉動,顯示對中華文化的認同。
他也不諱言,中華文化也是大馬文化的一部分。
榮幸名字與古代將軍相似 他也認同,檳城福建協會提議取一個讓華社輕易記得的名字是一個好的舉動,自己也同意這麼做。
「我感到很榮幸,我的名字和一名中國古代的將軍袁紹的名字相似,相信為我的中文名增添了運氣。」
他亦指作為一名巫裔,自豪擁有一個中文名字,同時也有興趣學習中華文化和歷史。
另外,他也在專訪中提及不同意廢除多源流學校,並認為應加強多源流學校的國民性及強烈的國民精神。
+1
1
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
面子書 推特 電郵 Telegram