此前曾報道,《博德之門3》職員表中本地化外包團隊的貢獻被忽視,拉瑞安立即採取措施,並要求本地化團隊提供完整的員工名單。
目前,本次事件的責任方,本地化製作團隊Altagram發布聲明進行了公開道歉,並承諾將進行改變。
聲明中表示:「我們對遺漏了譯者的名字承擔全部責任,並為它所造成的影響道歉。」
「我們正在從這次經歷中吸取教訓,並正在審查我們內部的失敗。我們要感謝拉瑞安允許我們快速補救本次錯誤。巴西葡萄牙語譯者的名字將會出現在即將到來的遊戲補丁中。」
Altagram還列出了7項承諾,包括建立內部信用委員會,提高客戶和員工之間的透明度等。
《博德之門3》的開發商拉瑞安聘請了7家當地翻譯公司,將遊戲龐大的百萬字劇本翻譯成11種語言,這項工作耗時數年。