日本畫家入駐微博,網友傳授發圖技巧,避免大尺度圖片被夾

2023-07-11     菁菁

大家好,這裡是正驚遊戲,我是正驚小弟。

因為語言和網絡環境等問題,全世界大部分網絡用戶都集中在幾個國外社交平台上的,就算是同是亞洲的日本大多也是用國外平台,因此雖然微博也有著超高的人氣,但是基本上都是國人在玩。

近日因為推特搞限量,逼的不少日本插畫大佬遠征微博,引起一波熱議和圍觀。

日本畫家入駐微博,網友傳授發圖技巧,避免大尺度圖片被夾

前段時間全球知名的社交平台推特搞起了限流的操作,就是非認證用戶每日限額只有600條(後改為1000條),說是認證其實就是真金白銀開月卡。

這就導致很多推特用戶的流量出現了斷崖式下跌,一些需要高流量用戶就很頭大了,如插畫師,因為沒有流量就會影響畫師作品的傳播,傳播上不去就會影響到他們接單,接不到單吃飯就成問題了。

日本畫家入駐微博,網友傳授發圖技巧,避免大尺度圖片被夾

因此很多日本插畫家開始大遷徙,同屬亞洲文化,有著5億多活躍用戶的微博成為了他們的首選平台,很快他們就被中國網友的熱情給驚呆了,發布的作品點贊數輕鬆破萬,隨便一條動態也有好幾百的評論,粉絲數更是蹭蹭蹭的往上漲,一下超越原平台,幾十萬粉輕鬆達成!

日本畫家入駐微博,網友傳授發圖技巧,避免大尺度圖片被夾

推特和微博雖然都是超人氣的大平台,但是推有推法,夾有夾規,例如尺度問題上兩者差別就很大。「GINO子」這位大佬一來就被國內網友科普了一下《關於微博平台之人體藝術尺度問題的相關研究》,這讓GINO子這位不畫大奶就會死的大佬頭疼的很。

日本畫家入駐微博,網友傳授發圖技巧,避免大尺度圖片被夾

不過還好有熱心網友教大佬避免被夾,正確的分享福利操作,雖然他的畫依舊是波濤洶湧,但是都穿了衣服,應該是掌握到技巧了。

後來這位大佬還悄悄的轉了一個「不許瑟瑟」的表情包微博……

日本畫家入駐微博,網友傳授發圖技巧,避免大尺度圖片被夾

日本畫家入駐微博,網友傳授發圖技巧,避免大尺度圖片被夾

除了要適應嚴格的審查制度外,語言交流更是一個大難題。

不過還好現在有翻譯軟體,不過可惜的是翻譯很扯淡。例如「芝-Shiba」分享了一個很酷的魚娘「鯧魚」,就在大家好奇為什麼是鯧魚的時候,有精通日文的大佬找到問題所在,芝-Shiba說的其實是「虎鯊」而不是「鯧魚」,後來大佬自己也出來認錯了。

日本畫家入駐微博,網友傳授發圖技巧,避免大尺度圖片被夾

發文章翻譯會出錯,不過連蒙帶猜下國人基本上還是能理解畫師要表達的意思,但是畫師看中國玩家的評論就頭大了,因為網絡詞彙和語法太抽象了,不常網上衝浪的人看著都懵逼,經過翻譯後基本上就是天書了。

日本畫家入駐微博,網友傳授發圖技巧,避免大尺度圖片被夾

如最常見的粉絲喊大神「太太」,表面意思就是「老婆」,在網上是對大神級畫師的愛稱,比「大神」還厲害一點那就是「太神」了。當然還好有少不了熱心網友在線教學的,如最正確的誇讚方式是「牛叉」最直白的褒獎是「我草」 最誠摯的讚許是「666」。

正所謂老師傅領進門,修仙在個人,一些網絡文學就需要個大畫師慢慢去領悟,如各種瘋狂文學以及文字表情包評論。

日本畫家入駐微博,網友傳授發圖技巧,避免大尺度圖片被夾

日本畫家入駐微博,網友傳授發圖技巧,避免大尺度圖片被夾

日本畫師為了融入中文的環境,彼此間還用翻譯軟體在中國的平台上用中文交流,為了方便和粉絲交流,還想出了一個騷操作,就是用「偽中國話」來交流。

「偽中國話」就是把日語裡的中文拼在一起,這樣的句子用中日語法都無法正常翻譯,但是彼此都能看懂其中的意思,玩的就是一個意會。

國內網友紛紛誇讚日本畫師「君日本語本當上手(閣下的日語說的不錯)」

日本畫家入駐微博,網友傳授發圖技巧,避免大尺度圖片被夾

未完待續,請點擊第2頁繼續閱讀


分享到