LOL解說太難了?人頭一血五殺等成違禁詞,沙漠活佛請求出戰

2023-06-21

大家好,這裡是正驚遊戲,我是愛吃瓜的正驚小弟。

眾所周知,央視主持人向來都是個高危職業。

因為要在全國人民播報新聞的關係,所以組織上對他們的口播能力有著嚴格到苛刻的考量,那些個主持人平時嘴瓢個一兩句就要扣個一兩百工資,有時候臨場發揮的一句話還會被人扒上熱搜,輕則成為全網笑柄,重則丟了工作。

相對而言,常年混跡電競圈各大解說的工作就輕鬆多了……

平時說錯個英雄名稱,搞錯個遊戲機制,把固定刷新的水龍給說成隨機刷新的,都是個洒洒水的小操作了。

還有些人會把「鍍層」說成「肚皮」,動不動爆出一些「小炮拆塔快得一筆」,「門牙塔要吊了」爆笑解說時刻,時常會被觀眾吐槽成「帶專解說」、「喂飯時刻」。

當然,如果你關注電競賽事比較久的話,甚至還能收集到一籮筐的「類人群星閃耀時刻」的名稱面。

譬如說,某位電競解說就創造性地發明了「峽谷相對論」,一臉自信地把「給自己加速,就是給敵方減速」這類NT言論在比賽說了出來,一戰封神成為「帶邏輯家」。

那麼問題就來了,如果你冷不丁地把這一類常年嘴瓢的電競解說,給架到類似央視的大舞台上,讓他們當著全國乃至全球玩家的面,要求說一些正規化的詞彙來解說比賽,又會碰撞出怎樣的火花呢?

在上周的亞運征途賽上,王多多跟鼓鼓兩位電競老牌解說,就喜提了5天「坐牢」解說排期。

這一場比賽下來別說是掙錢了,單單是統計嘴瓢口胡的犯錯頻率,都不由得讓人開始擔憂他們的工資得倒扣200塊錢。

光是這滿屏彈幕的「哈哈哈哈」,各位靚仔應該也能親臨其境地感受到他們解說時的痛苦……

畢竟,對於倡導和平、團結和友誼的亞運賽事來說,你游解說動不動就爆出的「殺人」,「一血」,「黑叔叔」,「罪惡快感」這一類負能量滿滿的詞彙,確實是沒法當著全球觀眾的面去解說的。

(因為名字太拗口,被解說成黑叔叔的奎桑提)

就算不嚇壞小盆友,嚇壞路邊的花花草草也是不好的,咱亞運比賽還是要弘揚電競精神,宣傳團隊合作內容的嘛。

於是乎,在多年前被貼吧大神玩成熱梗的LOL和諧名場面「沙漠活佛使用技能幸福敲擊拿到了守法公民格雷福斯的積分,這時候光明劍仙開啟終極技能大生走了過來」就變成正兒八經的電競解說內容。

乃至於熱心吃瓜群友都整理出了一份LOL解說和諧名單,像什麼「五殺」要說成五子登科,「人頭」要說成擊潰的分這些和諧都還算正常;

小弟就想問問這些個解說團隊,究竟是哪個聰明的小腦袋瓜,把德萊文的冷血追命給改成熱血追擊,把圖奇的死亡毒液給說成鎮靜劑的?

合著按照這樣的改法,經典美劇《絕命毒師》也該魔改成《救命鎮定劑師》了……

除了在技能方面和諧外,電競解說與選手還在第一天痛失了自己的網名,不得不被迫實名制全程出鏡。

其中,有解說沒及時反應過來,還一時忘記自己叫啥……

然後,中國代表隊的AD選手王傑(Hope)還因為優異的臨場發揮,成了解說口中的常客,玩家玩梗的對象。

此外,因為要在緊張刺激的比賽過程中,穿插選手真名跟和諧版技能台詞的緣故,兩位解說的CPU也被干爆了,搞得他們一時用選手真名,一時用選手暱稱,一時又是英雄真名,一又是英雄稱號。

愣生生把10個人的遊戲講得像40個人在打。

事後,一些個主播也跟風嘗試了一下用亞運征途賽的標準去解鎖正常電競比賽,無一例外地都解說出滿頭大汗,紛紛表示用盡了自己一生詞彙。

小弟有話說:雖然很多網友都對這次強行在亞運征途賽中,和諧掉解說正常台詞的操作有些不滿,調侃地提到「如果想毀掉一個英雄聯盟解說的職業生涯,那就安排ta去亞運會......」

但畢竟是放在一個全球矚目的官方性質舞台上,該遵守的規矩咱們還是要遵守下的,不然電競賽事也沒法擺脫在自己民間網遊的身份,去跟傳統體育並駕齊驅不是?

另外,也有一些個看熱鬧不嫌事大的DOTA2玩家,扒出了當年「國士無雙」DC老師解說Ti7的實況新聞,人家確實也能在不暴露任何英雄技能裝備,不觸發任何違禁詞的情況下,把一場電競比賽說得通俗易懂的。

所以,咱們專業的電競解說,還得多多練習一下,提高下自己的職業素養了。

一個正驚的問題:你認為亞運解說該和諧嘛?


相关文章

  • 這款主打氪金模擬的《中國式網遊》,把所有網遊玩家都逗樂了
  • 《絕區零》Fami通評分34/40:視覺與打擊體驗俱佳
  • 國產像素RPG《菲爾納傳說》最新PV發布
  • 雙子測試還未結束,《三角洲行動》又更新了?
  • 這款主打氪金模擬的《中國式網遊》,把所有網遊玩家都逗樂了
  • 崩壞星穹鐵道2.4什麼時候更新
  • 原神他們行過的天空任務怎麼做
  • 原神基尼奇聖遺物怎麼搭配